ИГРА В РАЗРАБОТКЕ

Объявление


W E L C O M E

Добро пожаловать на ролевую по мотивам культовой игры Vampire: The Masquerade. Первый вампирский форум о вкусной и здоровой пище =) Действия игры разворачиваются в Городе Ангелов, в ночное время, рейтинг игры NC-21, эпизодическая система отыгрыша.

B E S T P L A Y E R


N E W S

Браво! Мы избрали лучшего игрока, на этот раз это "девочка в мальчике" - Эмилио Гойл. Вопросы можно задать здесь. Всем Шабашистам отписаться вот в этой теме

L I N K S

FAQ Маскарад и традиции Краткий сюжет Положение сторон Расстановка сил Разыскиваются Акция I Акция II Акция III Акция IV Шаблон анкеты Гостевая Баннерообмен Заявка на партнерство

A N A R C H


Анархи — это объединение вампиров, которые отказываются подчиняться диктату Камарильи или Шабаша (а также любого из независимых кланов).
Лидер: Найнс Родригес
Добро пожаловать: Джек
Анархи разыскивают: Скелтер

M E M B E R S


C A M A R I L L A


Камарилья это многочисленное объединение вампиров, сформировавшееся в позднем Средневековье. В некотором роде это ООН вампиров, она была создана, чтобы защитить вампиров от чисток Инквизиции, утвердить Традиции Каина и провести в жизнь великий Маскарад. Камарилья отвергает образ вампира, как чудовищного хищника, предлагая взамен тайную жизнь среди людей и осмотрительное питание.
Князь: место вакантно
Добро пожаловать: Питер Груфтсилер, Джексон "Джеки" Хит, Ян Питерзоон
Камарилья разыскивают: Бертрам Танг

M E M B E R S


S A B B A T


Шабаш - это кровожадная и мрачная секта, извечные враги Камарильи. Все кланы в равной степени считают Шабаш отродьем дьявола, и не зря. Шабаш проповедует совсем другую философию. Вампиры Шабаша не будут подкармливаться от людей и позволять править собой стайке Старейшин. Они скорее наслаждаются своим бессмертием и совсем не считают его своим проклятием.
Лидер: Андрей
Добро пожаловать: Вольфганг Вейсе, Льюис Гриммо
Шабаш разыскивают: Епископ Вик

M E M B E R S


F A V O R I T E


- Тереза, ты умная баба. Начал Найнс свойственным ему "поучительным" тоном, - И голоса Примогенов на выборах тебе обеспечены, даже без виляния задом перед Шабашом. Кровавую охоту на меня сможет объявить только новый Князь. Родригес спустился со сцены и направился между рядами в зрительном зале. Он все еще продолжал говорить.
- Я буду ждать. Уже у самого выхода из зала до Родригеса долетела последняя фраза Архонта, но он ее не расслышал. Не оборачиваясь Найнс поднял уцелевшую левую руку и показал парочке через плечо средний палец.
- Отсосите.
Бруджа захлопнул за собой дверь.
Nines Rodriguez Ночь II "Услышь мой рев, часть 2"
P A R T N E R S

Resident Evil GenerationsRPG 'Resident Evil Universe'
Выражаем особую благодарность
за предоставленную информацию сайту
"Все оттенки Тьмы", а так же компании
White Wolf Game Studio за создание
столь проработанного мира;
и разработчикам из компании Troika Games за
компьютерная ролевая игра с элементами action
Vampire: The Masquerade — Bloodlines. Особо хотим поблагодарить очаровательную Викторию Мюнхгаузен за потрясающий косплей, использованный в нашем дизайне!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ИГРА В РАЗРАБОТКЕ » Архив ВтМ » Словарь часто употребляемых терминов


Словарь часто употребляемых терминов

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Ниже приводится словарь некоторых значимых терминов Vampire: The Masquerade.

2

Amaranth: Действие уничтожения другого вампира, выпивая всю его кровь. Широко известно как дьяблери.

Anarch (Анархист): Вампир-бунтовщик, противостоящий воле старейшин.

Antediluvian: Древний вампир, потомок Caine. Большинство основных кланов Камарильи были созданы Antediluvian’ами.

Archbishop (Архиепископ): Вампир, являющийся главой города, находящегося под влиянием Шабаша.

Archon (Архонт): Могущественный вампир, путешествующий от города к городу, обычно на службе у justicar’а.

3

-B

Baron (Барон): “Принц” анархистов.

Beast, The (Зверь): Желания и мотивы, которые отделили вампиров от обычных людей и превратили их в монстров.

Bishop (Епископ): Вампир, который служит либо советует архиепископу (archbishop).

Blood Bond (Узы Крови): Загадочная связь, которая формируется между вампирами, если один из них пьет кровь другого. Узы Крови могут дать донору контроль над вампиром, выпившим кровь.

Blood Hunt (Кровавая Охота): Система наказания для вампиров, нарушивших законы Маскарада. Вампир, на которого объявлена Охота, убивается участниками Охоты.

Book of Nod, The (Книга Нода): Священная книга вампиров, в которой, предположительно, содержится их полная история. Большая часть книги со временем была утеряна.

4

Caine: Первый вампир, от которого, предположительно, произошли все вампиры.

Camarilla, The (Камарилья): Секта, состоящая из семи кланов, собранных воедино и управляемых Традициями.

Canaille (Сброд): Смертные, особенно в отношении самых отвратительных элементов общества смертных.

Cardinal (Кардинал): Вампир Шабаша, который управляет всеми делами на большой территории.

Clan (Клан): Группа вампиров со сходными мистическими и физическими параметрами.

Consanguineous (Единокровный): Принадлежащий к тому же клану (обычно используется для обращения к младшему представителю клана).

5

-D

Domain (Домен): Территория (обычно город), на которую претендует вампир, чаще всего принц.
Diablery (Диаблери): Процедура "осушения" одного вампира другим, при этом "осушаюему" передается часть личности жертвы, включая одну из Дисциплин и все воспоминания. Неудачное Диаблери создает Узы Крови [описание, Демьен]

6

- Е

Elysium: Так называется место встречи старейшин. Любое насилие в таком месте недопустимо.

Embrace (Избрание): Акт преобразования смертного в вампира.

7

- G

Gehenna (Геенна): Наступающий Армагеддон, во время которого Antediluvians должны ожить и пожрать всех вампиров.

Ghoul (Гуль): Смертный, который выпил кровь вампира, но не был перед этим “осушен”.

8

- H

Haven (Убежище): “Дом” вампира, где он спасается от солнца.

9

- I

Inner Circle (Внутренний Круг): Группа вампиров, совместно управляющая Камарильей.

10

- J

Justicar (Судья): Вампир, выполняющий обязанности судьи, адвоката и палача вампиров Камарильи, нарушивших Традиции.

Jyhad (Джихад): Тайная война между несколькими оставшимися Метузела, использующими младших вампиров в качестве пешек.

11

- K

Kindred (Братство): Термин, которым вампиры называют самих себя (всех вместе). Вампиры Шабаша презирают этот термин.

Kine (Коровы): Термин, обозначающий смертных, в основном презрительно.

12

- M

Masquerade, The (Маскарад): Традиция хранения смертных в неведении о существовании вампиров, необходима для выживания.

Methuselah (Метузела): Могучий вампир, возрастом в несколько тысяч лет (но все-таки на несколько поколений младше, чем Antediluvians), принимающий участие в Джихаде издалека либо в полной анонимности.

13

- P

Path (Путь): Система веры, разделяемая наиболее чужеродными членами Шабаша и некоторыми Независимыми взамен гуманизма.

Praxis (Порядок): Право принца управлять доменом.

Primogen (Министр): Член городского совета вампиров, поддерживающего правящего принца.

Prince (Принц): Вампир Камарильи, управляющий городом и наблюдающий за соблюдением Традиций среди его вампирского населения.

Priscus (Советник): Вампир Шабаша, советующий регенту и кардиналам.

14

- R

Regent (Регент): “Лидер” Шабаша, насколько секта способна подчиняться лидеру.

Retainer (Слуга): Смертный либо существо, служащее вампиру – хозяину.

15

- S

Sabbat, The (Шабаш): Неистовая секта вампиров, стремящихся уничтожить Камарилью.

Sect (Секта): Группа вампиров, вероятно, объединенная общей философией.

16

- T

Traditions, The (Традиции): Шесть законов Камарильи. Традиции – это законы, защищающие вампиров от смертных и друг против друга.

17

- V

Vitae (Жизненная Сила): Кровь.

18

Жаргон

Эти выражения – сленг, современные эквиваленты старомодных слов и фраз, выпавших из употребления. Эти выражения четко ассоциируются с молодыми вампирами.
- A
Alleycat (Бездомный кот): Вампир без постоянного убежища, спящий где придется. Этот термин также относится к тем, кто питается исключительно бездомными, бродягами и прочими отбросами общества.
- B
Black Hand (Черная Рука): Другое название Шабаша.

Blister (Язва): Вампир, являющийся носителем инфекции и передающий ее тем, кем питается.

Bloodline (Линия Крови): Наследие вампира (эк. Родословной).

Blood Doll (Кукла с кровью): Смертный, добровольно отдающий свою кровь вампиру. Почти все Куклы получают извращенное удовольствие и активно ищут вампиров, чтобы предложить им свою кровь.

Butterfly (Стрекоза): Тот, кто общается со смертными из Высшего общества и питается исключительно богатыми и известными.
- C
Casanova (Казанова): вампир, соблазняющий смертных и пьющий их кровь, но не убивающий их. Казанова как правило стирают память смертных о своих действиях.

Change, The (Изменение): Процесс перехода от смертного состояния, к состоянию вампира.
- D
Damned, The (Проклятые): Все вампиры целиком.

Donor (Донор): Саркастический термин для сосуда, обычно смертного.
- F
Farmer (Фермер): Издевательский термин для вампиров, отказывающихся пить кровь смертных, а взамен пьющих кровь животных.

Fief (Феод): Саркастический термин, обозначающий Домен или притязания на него. Как правило, используется по отношению к Принцу.
- H
Headhunter (Охотник за головами): Вампир, охотящийся за вампирами и питающийся ими (эк. Вор).
- J
Juicebag (Донорский пакет): Уничижительный термин, обозначающий смертных и подчеркивающий их единственную роль – для питания.
- L
Lick (Кровопийца): Вампир.
- R
Rack, The (Ясли): Охотничьи угодья, включая бары, ночные клубы, наркопритоны, бордели и прочие заведения, где исчезновение смертного пройдет незаметно. (эк. Папиллон).

Rake (Повеса): Частый посетитель Яслей (эк. Джентри).
- S
Sandman (Барабашка): Вампир, питающийся спящими жертвами.

Slumming (Бродяжничество): Практика питания нищими и бездомными, тот кто часто так делает называется Бродягой.

Stalker (Сталкер): Смертный, выслеживающий и убивающий вампиров. (эк. Охотнику на ведьм)
- T
Tease (Соблазнительница): Женский вариант Казановы .

Vegetary (Вегетарианец): Термин, обозначающий тех, кто питается исключительно животными. (эк. Фермеру)


Вы здесь » ИГРА В РАЗРАБОТКЕ » Архив ВтМ » Словарь часто употребляемых терминов